ラトビア 融合の建築(2019)

展覧会メッセージ

本展覧会では、ラトビア、とりわけリガの建築を形作り、そのユニークな特徴をつくり出した複合的背景の一端をご紹介します。 北ヨーロッパのバルト海に面するラトビアは、地理上の交差部に位置し1,000年以上にわたて政治、商業、社会における多様な要素が交錯する場所です。より捉えがたい「融合」の層は、共存する文化的潮流の存在に関係するものです。そのような文化の共存は、この地に住む古代バルト民族の深く根を下ろした伝統、外国文化によって持ち込まれた遺産、そして現代のラトビアのアイデンティティの間に、類例のない調和を生み出しています。

ラトビアの領土には、クロニア人、セミガリア人、セロニア人、そしてラトガレ人等のバルト民族が4000年以上にわたって民族の伝統や農耕の文化、そして農場建築を定着させ、居住してきました。12世紀末、ラトビアの領土に十字軍が到着した際に西欧の文化的空間がキリスト教とともに導入され、新しい都市の習慣が持ち込まれました。その後800年の間、ラトビアはドイツ人、スウェーデン人、ポーランド人、ロシア人やその他の勢力による文化、地理、交易、政治そして民族的アイデンティティの交差点で形成されながらも、一方では古代のラトビア文化の形態や伝統も生かし続けてきました。

そしてラトビアが国家として確立していた1918年から1940年の間に明白となった、ラトビア人としてのアイデンティティの認識が20世紀末一層強くなりました。1991年に崩壊したソビエト連邦から独立復帰を果たした後、ラトビアは新しい再スタートを切り、そのアイデンティティを再び明確にするため、西欧、北欧、そして東欧の文化が交わる場所で確かな方向性を示し続けてきました。

鍵となるコンセプトは、ラトビアの空間美学の神髄を形成する「融合する文化的潮流」のある側面を示しています。この展示では合理的で論理的な説明を行うのではなく、直感的で知覚的な表現を追っていきます。

クリエイティブ ディレクション | ダッツェ・ペンケ
日本語訳 牧尾晴喜


The exhibition provides a glimpse of the multiple aspects that shaped the architecture of Latvia, and particularly Riga, and created its unique character. Located in Northern Europe at the gateway to the Baltic Sea, Latvia has been placed at the geographical, political, commercial and social crossroads for more than a thousand years. More subtle layers of ‘convergence’ are related to the existence of parallel cultural streams creating unusual harmony between deep-rooted traditions of the ancient Baltic tribes living in the area, heritage brought in by foreign cultures, and contemporary Latvia’s self-identity.

The territory of Latvia has been inhabited by the Baltic tribes of Couronians, Semigallians, Selonians and Latgalians for more than 4000 years, rooted in folk traditions, farming culture and homestead architecture. Introduction to the Western European cultural space began with the arrival of the Crusaders in the territory of Latvia in late 12th century, bringing along Christianity, and introducing new urban customs. During the following eight centuries Latvia was moulded at a cultural, geographic, trading, political and self-identity convergences by German, Swedish, Polish, Russian and other powers, while still keeping alive the ancient Latvian cultural forms and traditions.

The late 20th century brought in powerful realizations of Latvian self-identity that manifested in establishing Latvia’s statehood between 1918 and 1940. After regaining independence in 1991 from the collapsing USSR, Latvia experienced a fresh restart and kept a clear vector to re-define its identity at the inflection point of Western, Northern and Eastern European cultures.

THE KEY CONCEPTS pinpoint a certain aspect of CONVERGING CULTURAL STREAMS that eventually shape up the essence of spatial aesthetics in Latvia. Rather than offering rational and logical explanations, the exhibition traces intuitive and perceptual suggestions.

creative directions | Dace Penke
translation by Haruki Makio